Рамина, Королева Полевых Мышей

Для начала мышь всех, кому не безразлично, поздравляет с праздником - юбилеем космической эры вообще, и советской космонавтики в частности! Надеюсь, никто из моих ПЧ не считает, что первые в космос полетели американцы, и при том сразу на Луну?:)

Далее в программе...

@темы: Игры, в которые играют мышки, К праздникам всяческим, Космос и космонавтика

Комментарии
12.04.2011 в 09:38

Рамина, Королева Полевых Мышей
12.04.2011 в 10:02

Величайший дар на свете - уметь принадлежать себе(с)
И тебя с юбилеем одного из величайших достижений человечества! ;)
12.04.2011 в 10:03

Рамина, Королева Полевых Мышей
12.04.2011 в 10:45

В темноте слепец — самый надежный проводник. В эпоху безумия пусть тебя ведет сумасшедший.
С праздником) Сколько техники и возможности подарил нам космос)

Позанудничаю.
12.04.2011 в 10:47

Рамина, Королева Полевых Мышей
RejecteD Позанудничаю - в MOO2 уже можно было дарить планеты и вроде-бы флот)
Вот для таких зануд и делаю оговорки)))
12.04.2011 в 10:53

"Север - честная вещь"
Ramine, Reine des souris Во-первых, присоединяюсь к поздравлениям! Приятно видеть, что еще остались люди, для которых важен этот день. В нашу-то эпоху вопросов "да зачем весь этот космос-мосмос, разработайте лучше новую колбасу модель мобильника".

Что до Галцива - эх, мне еще там всегда нравились "малые народности"... так интересно их открывать, помогать в развитии, гадать, объявят ли они потом войну... :)
"Войны с дренгами не будет" :)
12.04.2011 в 10:55

Рамина, Королева Полевых Мышей
Ausir взаимно)
Что до Галцива - эх, мне еще там всегда нравились "малые народности"... так интересно их открывать, помогать в развитии, гадать, объявят ли они потом войну...
Да... они часто исполнены неблагодарности(( помогаешь, помогаешь... а потом... иххх.
12.04.2011 в 11:17

С праздником осуществившейся мечты!
12.04.2011 в 11:19

Рамина, Королева Полевых Мышей
~Aelia~ Взаимно)
12.04.2011 в 11:21

В темноте слепец — самый надежный проводник. В эпоху безумия пусть тебя ведет сумасшедший.
* - не сочтите за англоманию, но термин carrier (дословно "носильщик, подносчик"), как носитель малых кораблей, чаще истребителей, более адекватен, чем наш перевод "авианосец" (приставка "авиа" сужает смысл, а просто носитель не отражает сути)

О, да. Порой встречаю английские термины, которые русского адекватного перевода не имеют)
Однако, до того чтобы играть во все английские игры в исходниках - не дошёл - не хватает знаний в разговорных словосочетаниях.
Хотя, например, японцы неплохо переводят на английский (теперь, а не в эру All Your Base Are Belong To Us) свои игры, причём английский там довольно простой.
12.04.2011 в 11:24

Рамина, Королева Полевых Мышей
RejecteD Однако, до того чтобы играть во все английские игры в исходниках - не дошёл
Если вы заметили, то я не говорю, что играю на английском во все. ("я предпочитаю оригинальные версии игр, за очень редким исключением;" - процитирую себя:)).
12.04.2011 в 11:31

В темноте слепец — самый надежный проводник. В эпоху безумия пусть тебя ведет сумасшедший.
Ramine, Reine des souris, под множеством английских игр я подразумевал те, что изначально выходили на этом языке)
12.04.2011 в 11:34

Рамина, Королева Полевых Мышей
RejecteD ,я имела в виду, что, например, РПГ, где много специфического сленга, я предпочитаю играть на русском.
12.04.2011 в 11:42

В темноте слепец — самый надежный проводник. В эпоху безумия пусть тебя ведет сумасшедший.
Ramine, Reine des souris, а, если в этом смысле - то примерно таких знаний мне и не хватает)
12.04.2011 в 20:47

Ты моя трава... ой, тьфу, моя ива(с) // Дэвид Шеридан, психологическое оружие Альянса
И тебя с праздником, конечно)
12.04.2011 в 21:01

С праздником!
12.04.2011 в 22:54

Рамина, Королева Полевых Мышей
Ribbons Allmark, Эльга , спасибо)