Увидела у  Этери_ такую чудесную картинку, и сразу поняла, какой надписи-подписи ей не хватает! Но уже в Photoshop'е возникла идея альтернативная - и все никак не решусь, какой вариант лучше.. может, оба сразу?
..Почему-то цитата из "Вавилона-5" ("Вера все может") написалась по английски... наверное, потому, что первый раз смотрела отдельные серии без перевода...





P.S. (Вдруг, да случатся те, кто В-5 не смотрел?) "Faith manage" - подразумевается тут не вера в узком, религиозном понятии; В устах персонажа имеется в виду вера вообще. - в себя, свои силы, в свое дело. Понимаю, что будет не совсем верно, и слишком литературно (да, и коряво!), но я бы перевела на русский, как "Верь, что возможно!"