Рамина, Королева Полевых Мышей
Барышня, судя по имени на костюме - само собой, Алиса. А кого она, по мнению художника Михаил Булейко, держит в руках - спрашивать нужно у него. И нет, это явно не кот - задние лапы слишком длинные.
(Художник хороший, но котов и фелиноидов я бы ему держать не советовала...)
Надпись иероглифами внезапно означет "Звездная Катастрофа" (вероятно, китайский, а не японский).
Возможно...
вероятно, китайский, а не японский
Не факт. Помимо катаканы, хираганы, ромадзи японцы до сих пор используют и кандзи ("знаки династии Хань", то есть именно китайские иероглифы). Но с учётом того, что художник наш ровесник и россиянин больше вероятность, что имелось в виду сотрудничество CCCР-РФ в будущем именно с китайскими партнёрами.
Тут только художника спрашивать, но ваши выкладки звучат убедительно.
Да и Булычев японист
Не знала. Но, да, в своей работе он специализировался по Восточной Азии.
"Alice's Sweet Disaster Astronaut cat and his Alice."
Ладно, имена котам давать не умеет, но хоть приоритеты правильно расставил-).
Упс, ошибся. Это у Аркадия Стругацкого в НФ-сказке "Экспедиция в преисподнюю" (чем-то по стилю похожей на подростковые произведения Булычева) прослеживается...
Ладно, имена котам давать не умеет, но хоть приоритеты правильно расставил-).
Это, возможно, из интернет-мема, где кота Пряника называли разными хлебобулочными изделями (Коржик, Пирожок, Бублик — котик на все откликался). Соседка именно Батоном...
Нашего котенка жена Бубликом назвала, еще даже не зная мема. Не представляю, почему... он черный.
А, старший-то был японист. И на мой взгляд, скорее прослеживается в "Хромой судьбе".
Это, возможно, из интернет-мема
В этих вопросах я поверхностна.
Не, текст на нашивке или, скорее, липучке (желтые буквы на черном фоне) — это имя. У девушки в аналогичном стиле "курсант Селезнева".